一、四川方言代表
王迅 四川成都人,凭借《疯狂的石头》中“表摸我”的经典台词走红,其四川口音成为角色重要标签。
二、陕西方言代表
闫妮
《武林外传》中佟掌柜一角展现了改良后的陕西口音,兼具时尚感与地域特色。
三、北方方言代表
张艺兴
在《湘江水》等作品中常带有东北口音,但更多以普通话和普通话化表达为主。
四、其他地区代表
菅纫姿
中文名“菅”常被误读为“管”或“纫”,但发音标准,演技实力突出。
啜妮
姓氏“啜”存在两种读音,本人坚持读作“chuò”,在《回响》等剧中有亮眼表现。
宋轶
成名前名字常被误读,但凭借《大军师司马懿》等剧逐渐被观众接受。
阚犇犇
《人民的名义》中“郑胜利”三字连读,两个“犇”发音为“bēn”,极具冲击力。
张钧甯
“甯”字常被误读为“mì”,但近年演技和颜值提升显著。
五、其他特殊案例
李健: 东北籍,部分作品中带有东北方言韵味。 黄景瑜
以上名字因方言发音特点或口音变化被大众广泛讨论,部分因角色表现成为经典记忆点。