关于“专注”的英文翻译及表达方式,综合权威资料整理如下:
一、核心翻译
be absorbed in
表示完全沉浸于某事,例如:
*He was absorbed in his work, ignoring everyone around him.*
devote one's mind to
强调将全部注意力投入,例如:
*She devotes her mind to improving her English every day.*
二、常用短语扩展
focus on
最常用表达,适用于多种场景:
*The company focuses on innovation and customer satisfaction.*
*I need to focus on my studies for the exam.*
concentrate on
强调高度集中注意力:
*He concentrated on solving the problem for hours.*
pursue with dedication
表示持续努力:
*She pursues her goals with dedication and perseverance.*
三、注意事项
根据语境选择表达:
*be absorbed in* 更适合描述无意识沉浸,
*focus on* 和 *concentrate on* 更强调主动专注。- 可结合其他动词使用:
*devote oneself to*(如 *He devotes himself to music*),
*immersed in*(如 *She was immersed in the novel*)。
建议在写作和口语中优先使用 focus on和 concentrate on,搭配具体场景使用更自然。例如:
*In order to be more productive, I like to focus on one task at a time.*
*The artist concentrated on the details, creating a masterpiece.*